Hörfunksendung mit Originalinterviews der Betroffenen amerikanischen Eltern Joseph Cooke und der Großmutter Patricia Cooke, Lady Catherine Meyer und Jim Rinaman

DLF / Studio Washington, Siegfried Buschschlüter, Sendung vom 29.5.2000

Streit um Sorgerecht - "There is no excuse for that."

O-Ton/Joseph Cooke: "Its been positive, people have been supportive, but like I said, its been eight years, nothing has happened, I am not going to get my hopes up too high, just to have them brought down again."

O-Ton/Lady Catherine Meyer: "My children were illegally retained in Germany. I had custody, my ex-husband had visitation rights and I sent the children on holidays to their father and four days before they were due back, I received a letter saying "I am not sending the children back".

O-Ton/Meyer: "And they were seven and nine at the time."

O-Ton/Fortsetzung: "And I don't know how you can imagine how your whole world simply collapses, coming home and finding all the children's toys and belongings and the children are not coming back."

O-Ton/Fortsetzung: "And in six years, I have seen Alexander and Constantin 24 hours, and the last time was a year and a quarter ago."

O-Ton/Joseph Cooke "Rather than ..."

O-Ton/Patricia: "I tell him, they are ok."

O-Ton/Patricia: "Horrible."

O-Ton/Rinaman: "My daughter was taken from our home in Washington, DC in June 1996."

O-Ton/Rinaman: "But I can tell you that my daughter does not speak English, she did not know that I was her father, and I was very disappointed that she had been alienated in that way."

O-Ton/Rosenlehner: "Dieses Übereinkommen wird leider gerade von deutschen Gerichten nicht so angewendet, wie man das meinen sollte."

O-Ton/Rosenlehner: "Insbesondere haben wir Artikel 13, der die Möglichkeit den Gerichten eröffnet, die Kinder nicht zurück zu schicken, wenn die Kinder sich gegen eine Rückkehr aussprechen, eine Reife und ein Alter erreicht haben, in dem man eine solche Entscheidung respektieren muss, bzw. wenn die schwerwiegende Gefahr besteht, dass die Kinder, wenn sie zurückgeführt worden sind, seelischen oder psychischen Schaden erleiden. Dies ist so die Einbruchsstelle in dem Haager Übereinkommen, das muss restriktiv ausgelegt werden, und das müssen die deutschen Gerichte jetzt auch erkennen."

O-Ton/Cindy Loose: "This story was brought to the attention of the media not by politicians of either side but by parents who were grieving for their children."

O-Ton/Cindy: "So, neither side in an election campaign has promoted it or brought it up and probably would touch it with a ten-foot pole."

O-Ton/Rinaman: "I think that that is a very ignorant stance to take for a lawyer; she should first investigate this and determine what the facts are; I can tell you that these case are rife with improper decisions; they do not comply with the spirit or the intent of the Hague treaty."

O-Ton: "There is no excuse for that. It is inexcusable."


paPPa.com-Homepage