paPPa.com informiert:

Deutschland endlich (!) vom
höchsten europäischen Gericht verurteilt!
Teil 1
Verweigerung des Umgangsrechts ist Menschenrechtsverletzung


  1. AFP-Pressemeldung 13.7.2000, u. a. veröffentlicht in Hamburger Abendblatt vom 14.7.2000 + Kurzmeldung Der Tagesspiegel (Berlin) 4.7.2000
  2. Pressemitteilung des EGMR - Urteil in der Sache ELSHOLZ gegen DEUTSCHLAND in voller Länge auf deutsch beim AEfK
  3. Das Urteil in englischer und deutscher Fassung (nicht-amtliche Übersetzung durch paPPa.com)


AFP-Meldung vom (AFP) 13.7.2000:

Straßburg: Deutschland wegen Menschenrechtsverletzung (Art 6, 8 EMRK)
vom Europäischen Gerichtshof verurteilt
Menschenrecht auf Besuch - Geschiedener Vater siegt vor EU-Gericht

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat einem 53-jährigen Hamburger Schadenersatz zugesprochen, dem von der deutschen Justiz das Besuchsrecht für seinen Sohn verweigert wurde. Die Straßburger Richter wiesen die Bundesregierung an, dem 53-Jährigen insgesamt fast 47.700 Mark zu zahlen, davon 35000 Mark als Entschädigung und den Rest für seine Auslagen.

Der Hamburger hatte sich 1988 von seiner Partnerin getrennt, als der gemeinsame Sohn drei Jahre alt war. Zwei Jahre lang besuchte er seinen Sohn regelmäßig. Auf Antrag der Mutter wurde dem Vater das Besuchsrecht dann verweigert. Mehrfach scheiterte der Mann danach vor deutschen Gerichten. Die Richter meinten, dass das Kind durch die Treffen mit seinem Vater in unzumutbare Loyalitätskonflikte komme.

Der Menschenrechtsgerichtshof widersprach nun den deutschen Richtern und führte zur Begründung unter anderem an, dass sie kein psychologisches Gutachten herangezogen hatten. Deutschland habe damit gegen zwei Bestimmungen der europäischen Menschenrechtskonvention verstoßen: das Recht auf ein Familienleben und das Recht auf einen fairen Prozess.

Es gebe Bestimmungen, die dem Gerichtshof die Möglichkeit eröffnet, Entschädigungen zuzuschreiben, erklärten dazu die Hamburger Anwälte Klaus Landry und Lothar Harings. "Dem liegt ein völkerrechtlicher Vertrag zu Grunde, der auch für die Bundesrepublik verbindlich ist." Dass die Bundesregierung die Entschädigung auch bezahlt, werde vom Ministerkomitee des Europarates überwacht. (bem/afp)


Diese Mitteilung wurde genau so veröffentlicht im Hamburger Abendblatt vom 14.7.2000 http://www.abendblatt.net/bin/ha/set_frame/set_frame.cgi?seiten_url=/contents/ha/news/lokales/html/140700/1314SHU110.HTM Besuchsrecht: Europäisches Gericht spricht Vater Schadenersatz zu


Kurzmeldung auch im Der Tagesspiegel (Berlin) vom 14.7.00 http://195.170.124.152/archiv/2000/07/13/ak-po-eu-25259.html

Deutschland vor EU-Gericht

(...) Der Europäische Menschenrechtsgerichtshofs verurteilte Deutschland am Donnerstag wegen der Verletzung des Rechts auf Familienleben. In dem in Straßburg ergangenen Urteil ging es um das Besuchsrecht eines Vaters für sein nicht ehelich geborenes Kind.

Die Richter bescheinigten dem Kläger, dass die deutschen Gerichte zu Unrecht die Kontakte zwischen ihm und seinem Sohn verweigert hätten. Ebenso sahen sie es als erwiesen an, dass das Recht des Klägers auf ein gerechtes Gerichtsverfahren verletzt worden sei, drei Klagen waren vom Amtsgericht abgewiesen worden. Ihm wurden 47 000 Mark Schadenersatz und Auslagenerstattung zugesprochen. In dem Fall hatte ein Hamburger das Besuchsrecht für seinen 1986 geborenen Sohn eingeklagt.


Pressemitteilung des EGMR - Urteil in der Sache ELSHOLZ gegen DEUTSCHLAND in voller Länge auf deutsch bei AEfK


[Nicht amtliche Übersetzung durch paPPa.com - NACHTRAG: Zwischenzeitlich ist die Entscheidung auch in einer juristischten Fachzeitschrift veröffentlicht worden, Fundstelle: DAVorm 2000, 679 (Der Amtsvormund)]

EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS

Case of Elsholz v. Germany
 (Application no. 25735/94)

Judgment
Strasbourg, 13 July 2000

Teil 1 - Teil 2 - Teil 3

Fundstellen der englischen Entscheidung im Internet:

[Links und textliche Hervorhebungen in der deutschen Fassung nachträglich durch paPPa.com hinzugefügt. Kompletter englisch-deutscher Text als RTF-Datei als DOWNLOAD]

This judgment is subject to editorial revision before its reproduction in final form in the official reports of selected judgments and decisions of the Court.

In the case of Elsholz v. Germany,

The European Court of Human Rights, sitting as a Grand Chamber composed of the following judges:

Mr L. Wildhaber, President,
Mrs E. Palm,
Mr J.-P. Costa,
Mr L. Ferrari Bravo,
Mr L. Caflisch,
Mr W. Fuhrmann,
Mr K. Jungwiert,
Mr J. Casadevall,
Mr B. Zupancic,
Mr J. Hedigan,
Mrs W. Thomassen,
Mrs M. Tsatsa-Nikolovska,
Mr T. Pantîru,
Mr A.B. Baka,
Mr E. Levits,
Mr K. Traja,
Mr R. Maruste, judges,
and also of Mrs M. de Boer-Buquicchio, Deputy Registrar,

Having deliberated in private on 1 March 2000 and on 14 June 2000,

Delivers the following judgment, which was adopted on the last-mentioned date:

PROCEDURE

1.  The case was referred to the Court in accordance with the provisions applicable prior to the entry into force of Protocol No. 11 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) (1) by the European Commission of Human Rights (“the Commission”) on 7 June 1999 and by a German national, Mr Egbert Elsholz (“the applicant”), on 25 May 1999 (Article 5 § 4 of Protocol No. 11 and former Articles 47 and 48 of the Convention).

2. The case originated in an application (no. 25735/94) against Germany lodged with the Commission under former Article 25 of the Convention by the applicant on 31 October 1994.

3. The applicant alleged that the refusal to grant him access to his son, a child born out of wedlock, amounted to a breach of Article 8 of the Convention, that, as the father of a child born out of wedlock, he had been the victim of discrimination contrary to Article 14 of the Convention taken together with Article 8 and that, under Article 6 § 1 of the Convention, the proceedings before the German courts were unfair.

4. The Commission declared the application partly admissible on 30 June 1997. In its report of 1 March 1999 (former Article 31 of the Convention), it expressed the opinion that there had been a violation of Article 14 of the Convention taken in conjunction with Article 8 (fifteen votes to twelve); that no separate issue arose as regarded Article 8 taken alone (fifteen votes to twelve); and that there had been a violation of Article 6 § 1 (seventeen votes to ten) (2).

5. Before the Court the applicant was represented by Mr Peter Koeppel, a lawyer practising in Munich (Germany). The German Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mrs H. Voelskow-Thies, Ministerialdirigentin, of the Federal Ministry of Justice.

6.  On 7 July 1999 the panel of the Grand Chamber determined that the case should be decided by the Grand Chamber (Rule 100 § 1 of the Rules of Court). Mr G. Ress, the judge elected in respect of Germany who had taken part in the Commission’s examination of the case, withdrew from sitting in the Grand Chamber (Rule 28). The Government were accordingly invited to indicate whether they wished to appoint an ad hoc judge (Article 27 § 2 of the Convention and Rule 29 § 1). As the Government did not reply within thirty days, they were presumed to have waived their right of appointment (Rule 29 § 2). Consequently, Mr L. Ferrari Bravo, first substitute judge, replaced Mr Ress as a member of the Grand Chamber (Rule 24 § 5 (b)).

7.  The applicant and the Government each filed a memorial.

8. After consulting the Agent of the Government and the applicant’s lawyer, the Grand Chamber decided that it was not necessary to hold a hearing (Rule 59 § 2 in fine).

THE FACTS

I. THE CIRCUMSTANCES OF THE CASE

9. The applicant, a German national born in 1947, lives in Hamburg. He is the father of the child C., born out of wedlock on 13 December 1986. On 9 January 1987 he acknowledged paternity and undertook to pay maintenance for C. He fulfilled this obligation regularly.

10. Since November 1985 the applicant lived with the child’s mother and her elder son Ch. In June 1988 the mother, together with the two children, moved out of the flat. The applicant continued to see his son frequently until July 1991. On several occasions, he also spent his holidays with the two children and their mother. Subsequently, no more visits took place.

11. The applicant attempted to visit his son with the assistance of the Erkrath Youth Office (Jugendamt), acting as mediator. When questioned by an official of the Youth Office at his home in December 1991, C. stated that he did not wish to have further contacts with the applicant.

12. On 19 August 1992 the applicant applied to the Mettmann District Court (Amtsgericht) for a decision granting him a right of access (Umgangsregelung) to C. on the first Saturday of every month, between 1 p.m. and 6 p.m. The applicant maintained that the mother refused him access to C. because he had accused her of having failed to ensure the supervision of the child when he had broken his arm in a playground accident in July 1991 and as a result of which he had stopped the voluntary monthly payments of 700 German marks (DEM) which he claimed to have made at the mother’s request in addition to the stipulated child maintenance. The mother contested the applicant’s submissions. She stated that the applicant had always been very generous to her but that he had not paid her any maintenance.

13. The District Court, after a hearing on 4 November 1992 and having heard C. on 9 November 1992, dismissed the applicant's request on 4 December 1992. The Court observed that Article 1711 § 2 of the Civil Code (Bürgerliches Gesetzbuch) concerning the father’s right to personal contact with his child born out of wedlock (see paragraph 24 below) was conceived as an exemption clause which had to be construed strictly. Thus, the competent court should order such access only if this was advantageous and beneficial for the child's well-being. According to the court's findings, these conditions were not met in the applicant's case. The District Court noted that the child had been heard and had stated that he no longer wished to see his father who, according to the child, was bad and had beaten his mother repeatedly. The mother likewise had strong objections to the applicant which she had imparted on the child, so that the child had no possibility of building an unbiased relationship with his father. The District Court concluded that contacts with the father would not enhance the child's well-being.

14. On 8 September 1993 the applicant applied to the District Court for an order requiring the child's mother to consent to a family therapy for him and the child and for an order determining his right of access after contacts with his son had successfully resumed.

15. On 24 September 1993 the Erkrath Youth Office recommended that the Court should obtain a psychological expert opinion on the question of access rights.

16. Having heard C. on 8 December 1993 and his parents at an oral hearing on 15 December 1993, the District Court dismissed the applicant's renewed request to be granted access on 17 December 1993.

In so doing, the Court referred to its prior decision of 4 December 1992 and found that the conditions under Article 1711 of the Civil Code were not met. It noted that the applicant's relationship with the child's mother was so strained that the enforcement of access rights could not be envisaged as this would not be in the interest of the child's well-being. The child knew about his mother's objections to the applicant and had adopted them. If C. were to be with the applicant against his mother's will, this would put him into a loyalty conflict which he could not cope with and which would affect his well-being. The Court added that it was irrelevant which parent was responsible for the tensions; it placed particular emphasis on the fact that important tensions existed and that there was a risk that any further contacts with the father would affect the child's undisturbed development in the family of the custodial parent. After two long interviews with the child, the District Court reached the conclusion that his development would be endangered if the child had to take up contacts with his father contrary to his mother’s will. At these interviews the child had called his father “nasty” or “stupid”, adding that on no account he wanted to see him and said also “Mummy always says Egbert is not my father. Mummy is afraid of Egbert”.

The District Court furthermore considered that the facts of the case had been established clearly and exhaustively for the purposes of Article 1711 of the Civil Code. It therefore found it unnecessary to obtain an expert opinion.

17. On 13 January 1994 the applicant, represented by counsel, lodged an appeal (Beschwerde) against this decision, requesting that that decision be quashed, that an expert opinion be obtained on the questions of access and of the child's true wishes in this respect, and that the father’s access rights be determined accordingly.

18. On 21 January 1994 the Wuppertal Regional Court (Landgericht), without a hearing, dismissed the applicant's appeal. In so doing, it first stated that there were doubts on the admissibility of the appeal as the applicant, by letter of 12 January 1994, had informed the court of first instance that he would respect that court's decision, and requested help in order to reach a friendly settlement. Furthermore, the Regional Court found that the grounds of appeal contained in his submissions did not fully coincide with the request addressed by the applicant to the court of first instance.

The Regional Court, however, left open the question of whether or not the appeal was inadmissible and decided that in any event the applicant's request for access rights had to be dismissed as access was not in the interests of the child's well-being. It was not sufficient that such contacts were compatible with the child's well-being; they had to be advantageous and beneficial (nützlich und förderlich), and necessary for the child's equilibrium (seelisch notwendig). The question of whether or not these conditions were satisfied had to be decided from the viewpoint of the child's situation and taking into account all circumstances of the case. In this connection, it was necessary to examine, inter alia, the reasons for which the father wished to have contacts with the child, i.e. whether his motives were emotional or based on other factors. In this context the relationship between the parents had to be taken into account as well.

The Regional Court concluded, in line with the decision appealed against, that the tensions between the parents had negative effects on the child, as was confirmed by the hearings with the child held on 9 November 1992 and 8 December 1993, and that contacts with his father were not therefore in the child's best interest, even less so because these contacts had in fact been interrupted for about two and a half years. It was irrelevant who was responsible for the break-up of life in common. What mattered was that in the present situation contacts with the father would negatively affect the child. This conclusion, in the Regional Court’s view, was obvious, which was why there was no necessity of obtaining an opinion from an expert in psychology. Moreover, Article 1711 § 2 of the Civil Code did not provide for a psychological therapy to prepare a child for contacts with his or her father. The Regional Court finally observed that there was no necessity to hear the parents and the child again since there was no indication that any findings more favourable for the applicant could result from such a hearing.

19. On 19 April 1994 a panel of three judges of the Federal Constitutional Court (Bundesverfassungsgericht) refused to entertain the applicant's constitutional complaint (Verfassungsbeschwerde).

According to the Federal Constitutional Court, the complaint did not raise any issues of a general character affecting the observance of the Constitution. In particular, the question of whether Article 1711 of the Civil Code was compatible with the right to family life as guaranteed by Article 6 § 2 of the Basic Law (Grundgesetz) did not arise, as the ordinary courts had based the denial of the applicant's request for access rights not only on the ground that such a right would not serve the child's well-being, but also on the much stronger reason that it was incompatible with the child's well-being. Furthermore, the right to a fair hearing was not violated by the fact that the applicant had not been heard personally and that his request to obtain an expert opinion had been rejected.

II. RELEVANT DOMESTIC LAW

A. Legislation on family matters currently in force

20. The statutory provisions on custody and access are to be found in the German Civil Code (Bürgerliches Gesetzbuch). They have been amended on several occasions and many were repealed by the amended Law on Family Matters (Reform zum Kindschaftsrecht) of 16 December 1997 (Federal Gazette (Bundesgesetzblatt -BGBl) 1997, p. 2942), which came into force on 1 July 1998.

21. Article 1626 § 1 reads as follows (the Court’s translation):

    “The father and the mother have the right and the duty to exercise parental authority (elterliche Sorge) over a minor child. The parental authority includes the custody (Personensorge) and the care of property (Vermögenssorge) of the child.”

22. Pursuant to Article 1626 a § 1, as amended, the parents of a minor child born out of wedlock jointly exercise custody if they make a declaration to that effect (declaration on joint custody) or if they marry. According to Article 1684, as amended, a child is entitled to have access to both parents; each parent is obliged to have contact with, and entitled to have access to, the child. Moreover, the parents must not do anything that would harm the child's relationship with the other parent or seriously interfere with the child's upbringing. The family courts can determine the scope of the right of access and prescribe more specific rules for its exercise, also with regard to third parties; and they may order the parties to fulfil their obligations towards the child. The family courts can, however, restrict or suspend that right if such a measure is necessary for the child's welfare. A decision restricting or suspending that right for a lengthy period or permanently may only be taken if otherwise the child's well-being would be endangered. The family courts may order that the right of access exercised in the presence of a third party, such as a Youth Office authority or an association.

B. Legislation on family matters in force at the material time

23. Before the entry into force of the amended Law on Family Matters, the relevant provision of the Civil Code concerning custody and access for a child born in wedlock was worded as follows (Court’s translation):

Article 1634

    “1.  A parent not having custody has the right to personal contact with the child. The parent not having custody and the person having custody must not do anything that would harm the child's relationship with others or seriously interfere with the child's upbringing.

    2.  The family court can determine the scope of that right and can prescribe more specific rules for its exercise, also with regard to third parties; as long as no decision is made, the right, under Article 1632 § 2, of the parent not having custody may be exercised throughout the period of contact. The family court can restrict or suspend that right if such a measure is necessary for the child's welfare.

    3.  A parent not having custody who has a legitimate interest in obtaining information about the child's personal circumstances may request such information from the person having custody in so far as this is in keeping with the child's interests. The guardianship court shall rule on any dispute over the right to information.

    4.  Where both parents have custody and are separated not merely temporarily, the foregoing provisions shall apply mutatis mutandis.”

24. The relevant provisions of the Civil Code concerning custody of and access to a child born out of wedlock were worded as follows (Court’s translation):

Article 1705

    “Custody over a minor child born out of wedlock is exercised by the child's mother …”

Article 1711

    “1. The person having custody of the child shall determine the father’s right of access to the child. Article 1634 § 1, second sentence, applies by analogy.

    2. If it is in the child's interests to have personal contact with the father, the guardianship court can decide that the father has a right to personal contact. Article 1634 § 2 applies by analogy. The guardianship court can change its decision at any time.

    3. The right to request information about the child's personal circumstances is set out in Article 1634 § 3.

    4. Where appropriate, the youth office shall mediate between the father and the person who exercises the right of custody.”

C. The Act on Non-Contentious Proceedings

25. Like proceedings in other family matters, proceedings under former Article 1711 § 2 of the Civil Code were governed by the Act on Non-Contentious Proceedings (Gesetz über die Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit).

26. According to section 12 of that Act, the court shall, ex officio, take the measures of investigation that are necessary to establish the relevant facts and take the evidence that appears appropriate.

27. In proceedings regarding access, the competent youth office has to be heard prior to the decision (section 49(1) (k)).

28. As regards the hearing of parents in custody proceedings, section 50a (1) stipulates that the court shall hear the parents in proceedings concerning custody or the administration of the child’s assets. In matters relating to custody, the court shall, as a rule, hear the parents personally. In cases concerning placement into public care, the parents shall always be heard. According to paragraph 2 of section 50a, a parent not having custody shall be heard except where it appears that such a hearing would not contribute to the clarification of the matter.

Weiter Teil 2

Dieses Urteil wird noch zur redaktionellen Korrektur gegeben, bevor es in endgültiger Form in den offiziellen Berichten von ausgewählten Urteilen und Entscheidungen des Gerichtes veröffentlicht wird.

Im Fall Elsholz gegen Deutschland

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte tagt als große Kammer, bestehend aus den folgenden Richtern:

Herr L. Wildhaber, Präsident,
Frau E. Palm,
Herr J.-P. Costa,
Herr L. Ferrari Bravo,
Herr L. Caflisch,
Herr W. Fuhrmann,
Herr K. Jungwiert,
Herr J. Casadevall,
Herr B. Zupancic,
Herr J. Hedigan,
Frau W. Thomassen,
Frau M. Tsatsa-Nikolovska,
Herr T. Pantîru,
Herr A.B. Baka,
Herr E. Levits,
Herr K. Traja,
Herr R. Maruste, Richter,
und auch Frau M. de Boer-Buquicchio, stellvertretende Registraturbeamtin,

Die Beratungen unter Ausschluss der Öffentlichkeit am 1. März 2000 und am 14. Juni 2000 haben zu folgendem Urteil geführt, das an dem zuletzt erwähnten Datum zustande kam:

Verfahren

1. Dieser Fall wurde dem Gerichtshof von der Europäischen Kommission für Menschenrechte ("Kommission") gemäß den vor Inkrafttreten von Zusatzprotokoll Nr. 11 zur Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten („Konvention“) anzuwendenden Bestimmungen durch die Europäische Menschenrechtskommission („Kommission“) am 7. Juni 1999 und von einem deutschen Staatsangehörigen, Herrn Egbert Elsholz ("Antragsteller"), am 25. Mai 1999 vorgetragen (Artikel 5 § 4 des Protokolls Nr. 11 und den ehemaligen Artikeln 47 und 48 der Kovention).

2. Der Fall beruht auf einem Antrag (Nr. 25735/94) gegen Deutschland, der der Kommission unter Berufung auf den ehemaligen Artikel 25 der Konvention vom Antragsteller am 31. Oktober 1994 eingereicht wurde.

3. Der Antragsteller behauptet, dass die Weigerung, ihm Umgang mit seinem Sohn, einem unehelichen Kind, zu gewähren, eine Verletzung von Artikel 8 der Konvention darstellt, dass er als Vater eines unehelichen Kindes Opfer von Diskriminierung entgegen Artikel 14 der Konvention zusammen mit Artikel 8 wurde, und dass gemäß Artikel 6 Abs. 1 der Konvention die Prozesse an den deutschen Gerichten unfair waren.

4. Die Kommission erklärte am 30. Juni 1997 den Antrag für teilweise zulässig. In ihrem Bericht vom 1. März 1999 (früherer Artikel 31 der Konvention), gab sie der Meinung Ausdruck, dass es eine Verletzung von Artikel 14 der Konvention in Verbindung mit Artikel 8 (fünfzehn Stimmen gegen zwölf), dass kein eigener Aspekt dem Artikel 8 für sich alleine genommen entspringt (fünfzehn Stimmen gegen zwölf); und dass eine Verletzung von Artikel 6 Abs. 1 vorliegt (siebzehn Stimmen gegen zehn).

5. Vor dem Gerichtshof wurde der Antragsteller von Herrn Peter Koeppel, einem Anwalt, der in München (Deutschland) praktiziert, vertreten. Die deutsche Regierung wurde von ihrer Vertreterin, Frau H. Voelskow-Thies, Ministerialdirigentin vom Bundesjustizministerium, repräsentiert.

6. Am 7. Juli 1999 bestimmte das Gremium der Großen Kammer, dass der Fall von der Großen Kammer entschieden werden sollte (Regel 100 Abs. 1 der Regeln des Gerichtes). Herr G. Ress, der Richter, der aus Respekt vor Deutschland gewählt worden war, der an der Untersuchung des Falles durch die Kommission teilgenommen hatte, zog seinen Sitz in der Großen Kammer zurück (Regel 28). Die Regierung wurde folglich um STellungnahme gebeten, ob sie einen ad hoc–Richter (= in dieser Sache) zu benennen wünsche (Art. 27 Abs. 2 der Konvention und Regel 29 § 1). Da die Regierung nicht innerhalb von dreißig Tagen antwortete, wurde vermutet, dass sie auf ihr Recht auf Ernennung verzichtet hatte (Regel 29 § 2). Entsprechend ersetzte Herr L. Ferrari Bravo, erster Vertretungsrichter, Herrn Ress als Mitglied der Großen Kammer (Regel 24 § 5 (b)).

7. Der Antragsteller und die Regierung reichten beide eine Stellungnahme ein.

8. Nach Rücksprache mit der Vertretung der Regierung und dem Anwalt des Antragstellers entschied die Große Kammer, dass die Einberufung einer Anhörung nicht notwendig war (Regel 59 § 2).

Die Tatsachen

I. Die Umstände des Falles

9. Der Antragsteller, ein 1947 geborener Deutscher, lebt in Hamburg. Er ist der Vater von Kind C., als uneheliches Kind am 13. Dezember 1986 geboren. Am 9. Januar 1987 erkannte er die Vaterschaft an und übernahm die Unterhaltszahlungen für C. Er erfüllte diese Pflicht regelmässig.

10. Seit November 1985 lebte der Antragsteller zusammen mit der Mutter des Kindes und ihrem älteren Sohn Ch. Im Juni 1988 zog die Mutter zusammen mit den beiden Kindern aus der Wohnung aus. Der Antragsteller sah seinen Sohn regelmäßig bis Juli 1991. Bei verschiedenen Gelegenheiten verbrachte er außerdem seine Ferien mit den beiden Kindern und der Mutter. Danach fanden keine weiteren Besuche mehr statt.

11. Der Antragsteller versuchte, seinen Sohn mit Hilfe des Erkrather Jugendamtes als Vermittler zu besuchen. Als er im Dezember 1991 von einem Beamten des Jugendamtes zu Hause befragt wurde, gab C. an, keine weiteren Kontakte zum Antragsteller haben zu wollen.

12. Am 19. August 1992 rief der Antragsteller das Amtsgericht Mettmann an, um einen Gerichtsbeschluss zu erwirken, der ihm eine Umgangsregelung für C. an jedem ersten Samstag eines Monats zwischen 13 und 18 Uhr zusichern sollte. Der Antragsteller behauptete, dass die Mutter ihm den Umgang mit C. verweigere, weil er sie bezichtige, ihre Aufsichtspflicht gegenüber dem Jungen vernachlässigt zu haben, als er sich im Juli 1991 seinen Arm bei einem Unfall auf einem Spielplatz gebrochen hatte und er daraufhin die freiwilligen monatlichen Zahlungen von 700 DM einstellte, die er angeblich auf Bitte der Mutter zusätzlich zum vereinbarten Kindesunterhalt gezahlt habe. Die Mutter widersprach din Angabeen des Antragstellers. Sie gab an, der Antragsteller sei ihr gegenüber immer sehr großzügig gewesen, aber er habe ihr keinen Unterhalt gezahlt.

13. Das Amtsgericht wies, nach einer Verhandlung am 4. November 1992 und nachdem es C. am 9. November 1992 angehört hatte, die Anträge des Antragstellers am 4. Dezember 1992 zurück. Das Gericht führte aus, dass § 1711 Abs. 2 des Bürgerlichen Gesetzbuches betreffend das Recht des Vaters auf persönlichen Kontakt mit seinem unehelichen Kind (siehe Paragraph 24 unten) als Ausnahmebestimmung konzipiert war, die eng auszulegen sei. Danach sollte das zuständige Gericht Umgang nur dann anordnen, wenn er vorteilhaft und nützlich für das Wohl des Kindes sei. Der Ermittlung des Gerichtes zufolge trafen diese Bedingungen nicht auf den Fall des Antragstellers zu. Das Amtsgericht stellte fest, dass das Kind angehört worden sei und angegeben habe, seinen Vater nicht mehr sehen zu wollen, da er, dem Kind zufolge, schlecht sei und die Mutter wiederholt geschlagen habe. Die Mutter habe zusätzlich starke Abneigungen gegen den Antragsteller, die sie dem Kind vermittelt habe, so dass das Kind keine Möglichkeit habe, eine unbelastete Beziehung zu seinem Vater aufzubauen. Das Amtsgericht schloss, dass Kontakte mit dem Vater dem Wohl des Kindes nicht zuträglich seien.

14. Am 8. September 1993 stellte der Antragsteller einen Antrag an das Amtsgericht auf einen Beschluss, der von der Mutter des Kindes die Zustimmung zu einer Familientherapie für ihn und das Kind forderte, und einen Beschluss, der seine Umgangsrechte festsetzen sollte, nachdem die Kontakte zu seinem Sohn wieder erfolgreich aufgenommen worden seien.

15. Am 24. September 1993 empfahl das Erkrather Jugendamt, das Gericht solle einen psychologischen Experten mit der Frage bezüglich der Umgangsrechte beauftragen.

16. Nachdem das Amtsgericht C. am 8. Dezember 1993 und seine Eltern bei einer mündlichen Anhörung am 15. Dezember 1993 angehört hatte, wies es die erneuten Anträge des Antragstellers, Umgangsrechte eingeräumt zu bekommen, am 17. Dezember 1993 zurück.

Dabei berief sich das Gericht auf seine frühere Entscheidung vom 4. Dezember 1992 und befand, dass die Bedingungen von § 1711 des Bürgerlichen Gesetzbuches nicht vorliegen würden. Es stellte fest, dass die Beziehung des Antragstellers zur Mutter des Kindes so gespannt sei, dass die Durchsetzung von Umgangsrechten nicht im Interesse des Kindeswohles seien. Das Kind kenne die Abneigungen der Mutter gegen den Antragsteller und habe sie übernommen. Wenn C. gegen den Willen der Mutter bei dem Antragsteller sein würde, würde ihn dies in einen Loyalitätskonflikt bringen, den er nicht bewältigen könne und dies würde sein Wohl beeinträchtigen. Das Gericht fügte hinzu, es sei irrelevant, welcher Elternteil für die Spannungen verantwortlich sei; es legte besonderen Wert auf die Tatsache, dass erhebliche Spannungen existieren und dass es ein Risiko gebe, dass alle weiteren Kontakte mir dem Vater die ungestörte Entwicklung des Kindes in der Familie des sorgeberechtigten Elternteils beeinträchtigen könnten. Nach zwei langen Gesprächen mit dem Kind kam das Amtsgericht zu dem Schluss, dass seine Entwicklung gefährdet sei, wenn das Kind Kontakte mit dem Vater gegen den Willen aufnehmen solle. Bei diesen Gesprächen habe das Kind seinen Vater "scheußlich" oder "blöd" genannt, habe hinzugefügt, dass er ihn unter keinen Umständen sehen wolle, und habe auch gesagt, "Mami sagt immer, Egbert ist nicht mein Vater. Mami hat Angst vor Egbert."

Das Amtsgericht stellte weiterhin fest, dass die Tatsachen dieses Falles klar und ausschließlich den Zweck des § 1711 des Bürgerlichen Gesetzbuches untermauere. Es fand es daher unnötig, die Meinung eines Experten einzuholen.

17. Am 13. Januar 1994 reichte der Antragsteller, vertreten durch einen Anwalt, eine Beschwerde gegen dies Entscheidung ein, nach der diese Entscheidung aufgehoben, dass die Meinung eines Experten eingeholt werden sollte bezüglich der Fragen des Umgangs und die wahren Wünsche des Kindes respektiert werden sollten und dass die Umgangsrechte des Vaters folglich festgesetzt werden sollten.

18. Am 21. Januar 1994 wies das Wuppertaler Landgericht die Beschwerde des Antragstellers ohne Anhörung zurück. Dabei stellte es zunächst fest, dass es Zweifel an der Zulässigkeit der Beschwerde des Antragstellers gebe, wegen eines Briefes vom 12. Januar 1994, in dem er das Gericht informiert habe, dass er diese Gerichtsentscheidung respektieren würde und er sich Hilfe erbat, eine friedliche Regelung zu finden. Weiterhin befand das Landgericht, dass die Gründe für eine Beschwerde in seinen Vorlagen sich nicht genau mit der Anfrage des Antragstellers an das Gericht in der ersten Instanz decken würden.

Das Landgericht ließ, unabhängig davon, die Frage offen, ob die Beschwerde zulässig sei oder nicht und entschied, dass in jedem Fall die Anträge des Antragstellers auf Umgangsrechte abgewiesen werden müssten, weil Umgang nicht im Interesse des Kindeswohles sei. Es sei nicht ausreichend, dass solche Kontakte mit dem Kindeswohl vereinbar seien, sie müssten nützlich und notwendig und seelisch notwendig für das Gleichgewicht des Kindes sein. Die Frage, ob diese Bedingungen erfüllt seien oder nicht, müsse aus dem Blickwinkel der Situation des Kindes entschieden werden und alle Umstände des Falles müssten dabei in Betracht gezogen werden. In diesem Zusammenhang war es notwendig, inter alia, die Gründe zu untersuchen, weshalb der Vater Kontakte mit dem Kind wünsche, besonders ob diese Motive emotional seien oder auf anderen Faktoren beruhten. In diesem Kontext müsse die Beziehung zwischen den Eltern ebenso in Betracht gezogen werden.

Das Landgericht schloss, in Übereinstimmung mit der Entscheidung, gegen die Beschwerde ergangen war, dass die Spannungen zwischen den Eltern negative Auswirkungen auf das Kind haben würden, wie es bei den Anhörungen mit dem Kind am 9. November 1992 und 8. Dezember 1993 festgestellt worden war, und dass Kontakte mit seinem Vater daher nicht im besten Interesse des Kindes seien, um so weniger, als dass diese Kontakte tatsächlich seit zweieinhalb Jahren unterbrochen seien. Es sei irrelevant, wer verantwortlich sei für das Zerbrechen des gemeinsamen Zusammenlebens. Was nun zähle sei, dass in der gegenwärtigen Situation Kontakte mit dem Vater das Kind negativ berühren würden. Diese Schlussfolgerung war, aus Sicht des Landgerichts, offensichtlich, weshalb keine Notwendigkeit bestand, die Meinung eines psychologischen Experten einzuholen. Auch sehe § 1711 Abs. 2 des Bürgerlichen Gesetzbuches keine Psychotherapie vor, um ein Kind auf Kontakte mit seinem Vater vorzubereiten. Das Landgericht führte schlussendlich aus, dass keine Notwendigkeit bestehe, die Eltern und das Kind erneut anzuhören, da es keine Anzeichen dafür gebe, dass irgendwelche Ergebnisse, die günstiger für den Antragsteller seien, aus einer solchen Anhörung resultieren könnten.

19. Am 19. April 1994 lehnte es ein Gremium von drei Richtern vom Bundesverfassungsgericht ab, sich mit der Verfassungsbeschwerde des Antragstellers zu befassen.

Dem Bundesverfassungsgericht zufolge berührte die Beschwerde keine Fragen grundsätzlicher Bedeutung, die die Überwachung der Verfassung berührten. Insbesondere stelle sich nicht die Frage, ob § 1711 des Bürgerlichen Gesetzbuches in Übereinstimmung mit dem Recht auf Familienleben sei, wie es Artikel 6 Absatz 2 des Grundgesetzes zusichere, da die ordentlichen Gerichte die Ablehnung der Anträge auf Umgangsrechte nicht nur damit begründen, dass so ein Recht nicht dem Kindeswohl diene, sondern mit dem viel stärkeren Argument, dass es dem Kindeswohl schaden würde. Schlussendlich sei das Recht auf eine gerechte Anhörung nicht verletzt worden, indem der Antragsteller nicht persönlich gehört worden sei und sein Antrag, die Meinung eines Experten einzuholen, zurückgewiesen worden sei.

II. Das maßgebliche innerstaatliche Recht

A. Gegenwärtige Gesetzgebung über Familiensachen

20. Die gesetzlichen Bestimmungen über Sorgerecht und Umgang finden sich im deutschen Bürgerlichen Gesetzbuch. Sie wurden wiederholt verbessert und viele wurden aufgehoben durch die Reform zum Kindschaftsrecht vom 16. Dezember 1997 (Bundesgesetzblatt – BGBl. 1997, Seite 2942), das am 1. Juli 1998 in Kraft trat.

21. § 1626 Abs. 1 lautet wie folgt (Übersetzung des Gerichtshofs):

    "The father and the mother have the right and the duty to exercise parental authority (elterliche Sorge) over a minor child. The parental authority includes the custody (Personensorge) and the care of property (Vermögenssorge) of the child."

22. Gemäß § 1626 a Abs. 1, in der veränderten Form, üben die Eltern eines minderjährigen unehelichen Kindes das Sorgerecht gemeinsam aus, wenn sie eine entsprechende Erklärung abgeben (Erklärung über gemeinsame Sorge) oder wenn sie heiraten. Nach § 1684, in der veränderten Form, hat ein Kind das Recht auf Umgang mit beiden Eltern; jeder Elternteil ist verpflichtet, Umgang mit dem Kind zu haben und hat das Recht auf Umgang mit dem Kind. Auch müssen die Eltern alles unterlassen, was die Beziehung des Kindes zum anderen Elternteil schädigen könnte oder sich zu sehr in die Erziehung des Kindes einzumischen. Die Familiengerichte können den Umfang der Umgangsrechte bestimmen und genauere Regeln für deren Ausübung festschreiben, ebenso unter Beteiligung Dritter, und sie können die Parteien auffordern, ihre Verpflichtungen gegenüber dem Kind zu erfüllen. Desweiteren können die Familiengerichte dieses Recht auch einschränken oder aussetzen, wenn solch eine Beschränkung für das Wohlergehen des Kindes notwendig ist. Eine Entscheidung, die dieses Recht für einen längeren Zeitraum oder immer einschränkt oder aufhebt, darf nur ergehen, wenn ansonsten das Wohl des Kindes gefährdet sei. Die Familiengerichte können anordnen, dass das Umgangsrecht in Anwesenheit einer dritten Partei, wie das Jugendamt oder ein Verein, ausgeübt werden darf.

B. Gesetzgebung über Familiensachen zur Zeit der Überprüfung

23. Vor Inkrafttreten der Reform zum Kindschaftsrecht wurden die entscheidenden Bedingungen das Bürgerlichen Gesetzbuches bezüglich Sorgerecht und Umgang für ein uneheliches Kind folgendermaßen formuliert (Übersetzung des Gerichtshofs):

§ 1634

"1. A parent not having custody has the right to personal contact with the child. The parent not having custody and the person having custody must not do anything that would harm the child's relationship with others or seriously interfere with the child's upbringing.

2. The family court can determine the scope of that right and can prescribe more specific rules for its exercise, also with regard to third parties; as long as no decision is made, the right, under Article 1632 § 2, of the parent not having custody may be exercised throughout the period of contact. The family court can restrict or suspend that right if such a measure is necessary for the child's welfare.

3. A parent not having custody who has a legitimate interest in obtaining information about the child's personal circumstances may request such information from the person having custody in so far as this is in keeping with the child's interests. The guardianship court shall rule on any dispute over the right to information.

4. Where both parents have custody and are separated not merely temporarily, the foregoing provisions shall apply mutatis mutandis."

24. Die entscheidenden Bestimmungen das Bürgerlichen Gesetzbuches bezüglich Sorgerecht und Umgang für ein uneheliches Kind sind folgendermaßen formuliert (Übersetzung des Gerichtshofs):

§ 1705

"Custody over a minor child born out of wedlock is exercised by the child's mother …"

§ 1711

"1. The person having custody of the child shall determine the father’s right of access to the child. § 1634 Abs. 1, second sentence, applies by analogy.

2.If it is in the child's interests to have personal contact with the father, the guardianship court can decide that the father has a right to personal contact. § 1634 Abs. 2 applies by analogy. The guardianship court can change its decision at any time.

3. The right to request information about the child's personal circumstances is set out in § 1634 Abs. 3.

4. Where appropriate, the youth office shall mediate between the father and the person who exercises the right of custody."

C. Das Gesetz über die Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit

25. Wie Prozesse in anderen Familienangelegenheiten wurden Prozesse bezüglich des früheren § 1711 Abs. 2 des Bürgerlichen Gesetzbuches vom Gesetz über die Angelegenheiten der freiwilligen Gerichtsbarkeit geregelt.

26. Gemäß § 12 dieses Gesetzes soll das Gericht von Amts wegen die zur Feststellung der Tatsachen erforderlichen Ermittlungen unternehmen und die geeignet erscheinenden Beweise aufnehmen.

27. In Umgangsverfahren muss das zuständige Jugendamt vor der Entscheidung angehört werden (§ 49 (1) (k)).

28. In Anbetracht der Anhörung von Eltern in Sorgerechtsprozessen legt § 50a (1) fest, dass das Gericht die Eltern anhören soll in Verfahren, die das Sorgerecht oder die Verwaltung des Vermögens des Kindes betreffen. In Angelegenheiten, die das Sorgerecht betreffen, soll das Gericht die Eltern in der Regel persönlich anhören. In Fällen, die die lnobhutnahme durch die öffentliche Hand betreffen, sollen die Eltern immer angehört werden. Nach Absatz 2 von § 50 a soll ein nicht sorgeberechtigter Elternteil angehört werden, außer wenn es den Anschein hat, dass solch eine Anhörung nicht zur Klärung des Sachverhalts beitragen kann.

(1) Note by the Registry . Protocol No. 11 came into force on 1 November 1998.

(2) Note by the Registry . The full text of the Commission's opinion and of the separate opinions contained in the report will be reproduced as an annex to the final printed version of the judgment (in the official reports of selected judgments and decisions of the Court), but in the meantime a copy of the Commission's report is obtainable from the Registry.


Deutschland, Umgangsrecht, Umgangsausschluss, europäische Menschenrechtskonvention, EMRK, Artikel 6, Artikel 8, Artikel 14, Europäischer Menschenrechtsgerichtshof, Europäischer Gerichtshof für Menschenrechte, EGMR, Elsholz, Menschenrechtsverletzung, Europäischer Gerichtshof, Menschenrecht Besuch, 25735/94, Schadensersatz, Schmerzensgeld, immaterieller Schaden, Entschädigung, Verweigerung Umgangsrecht, Umgangsboykott, Loyalitätskonflikt, PAS, Parental Alienation Syndrome, Besuchsrecht, § 1705 BGB, § 1711 BGB, Recht auf Familienleben, faires Verfahren


© paPPa.com e.V. - Stand dieser Seite: 17.7.2000
Fundstelle: http://www.paPPa.com/recht/internat/Elsholz-EGMR-00713-1.htm

Wenn Sie unsere Informationen nützlich finden, freuen wir uns auch über Ihre Unterstützung durch eine Spende an paPPa.com e.V. (Konto 337 02 00, BLZ 100 205 00 - Bank für Sozialwirtschaft). Sie ist steuerlich absetzbar und wir sind darauf angewiesen ... Ab 30 DM senden wir unaufgefordert eine Spendenquittung.